保险单(Insurance Policy)
保险人和被保险人之间成立保险合同的凭证。下列为货物保险单。在CIF合同中,保险单是卖方必须向买方提供的单据之一。
THE PEOPLE’ S INSURANCE COMPANY OF CHINA Head Office: Beijing INCOICE No. CL-98 This Policy witnesses that People’s Insurance Company of China (hereinafter called “The insurer” at the request of Guangzhou Arts & Crafts Corporation (hereinafter called the “Insured”) and in undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. Marks & Nos. SOUTHAMPTON JSS1/25 Total Amount Insured: US Dollars Two Thousand and Thirty Five only, Premium…..Rate…..per conveyance S. S. WULIN Slg. On or abt. 25 April 1986 From Whompoa to Southampon Conditions: W. A. War Risk Claims, if any, payable on surrender of this policy together with other relevant documents. In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this policy immediate notice applying for survey must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder: Claim payable at Southampton Date 25 April 1986 |
发票号码:01/GL-98 中国人民保险公司(以下简称本公司)根据广州工艺品公司(以下简称为被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
总保险金额:贰仟零叁拾伍美元整 保费: 开行日期:一九八六年四月二十五日 承保险别:水渍险、战争险 所保货物,如发生险情,本公司凭本保险单及其他有关证件付给赔偿。 所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,应立即通知本公司下列代理人查勘。 赔款偿付地点:南安普顿 日期:一九八六年四月二十五日 |