韩国人的平均退休年龄相对较低,只有58岁,但本应颐养天年的退休时光却不得不消耗在咖啡店和小商铺中的辛苦劳作上,但即便如此,也仅能勉强维持退休生活。韩国公共机构、国有企业以及人员在300人以上企业将从2016年1月1日起实施该修订案;而人员在300人以下的企业将从2017年1月1日起实施该修订案规定的内容。
韩国福利部进行的一次调查发现,该国逾半数“婴儿潮”时期(1955-1963年)出生的人并没有事先为退休生活做好准备,其中很多人试图通过借钱做点小生意来维持生计。
然而,这导致存在债务违约风险的老年人口迅速增加。这些50多岁举债累累、自谋营生的老人每户平均负债6,895万韩元(6.04万美元)。
慧择提示:综上所述,我们可以知道,韩国公共机构、国有企业以及人员在300人以上企业将从2016年1月1日起实施该修订案,2016年起韩国法定退休年龄为60岁。